November 15, 2010 - Snow Job Ch 04 Pg 14
Snow Job Ch 04 Pg 14

Snow Job Ch 04 Pg 14

I have no idea why the alien wolves like to dig little beds out of the snow and cozy up in them to sleep, but I just thought it would make for a nice visual to show some of their behavior. Crazy alien wolves.

As for the cursing, I have characters say, “damn” every now and then. I always wonder if I should make up some sci-fi word to be the go-to curse word of the RUNNERS universe. Sometimes I find that to be a nice bit of world building, but an equal number of times, I find it extremely distracting. I think every time someone uttered the word, “frak” on Battlestar Galactica, it actually took me OUT of the show instead of immersing me in it. In the few instances where I use “damn,” I just chalk it up to it being a translation. Basically, I imagine every bit of dialog from every character in the series is being spoken in some other alien language that is being translated into English for our benefit. So the cursing is also in alien that’s being translated as well.

Discussion (10)¬

  1. Exxos says:

    Does he ride them or does he hitch the repulsor sled to them and uses them as sled dogs… *vibrates with anticipatory glee*

    I agree with you that mundane, English expletives are less distracting. I could only think of a alien curse being something specific, the “Scruffy-looking nerf herder” of the runners universe… universe. Of course then you might get something like one of the crew calling someone something like “a sluiif’s glokniis!” because that is essentially the common word for that orifice on that particular beast. 😀

  2. Feroz Nazir says:

    I suppose thank you is in order for providing us with the continous translations… 😉

    As far as my experience with made-up curse words goes, I’ve always thought “shock” was a nice touch in the Marvel 2099 universe.

    And p’tak is always nice to throw around in appropriate and inappropiate situations.

  3. Torbjörn Larsson, OM says:

    Oh, curses. It only seems to come up in US contexts, you know? And I’m guessing you are US or Canada based.

    The rest of us, give or take some populations at a guess, seem to curse our damn hearths out more or less, and we like it. So yes, “frak” was distracting since it was an obvious what we call “noa” word (like saying the wolf instead of the devil), “p’tak” wasn’t. To get away from the distracting US handling of curses, I guess keeping it low tone can be a good idea, in that way the 4th wall doesn’t hit you in the face.

    Oh, and nice “goggies” btw! They seem less “eat first, think later” now.

  4. bachterman says:

    gorramnit captain! those reavers are on our tail! 😉

  5. King says:

    Check out huskys, they always bury themselves in snow in winter climates.
    As far as cussing, do it when its apporpiate, but like Exxos pointed out; Nerf-herder works too. Then again, it properly works because we know its a noun, we know what it sorta means.
    What the bleep does frak mean?

  6. Strangewingz says:

    When covered by snow, and with their fur coats, the wolves would actually be warmed because the snow would act like a cover and insulate them from the cold

  7. Aaron Alberg says:

    “I think every time someone uttered the word, “frak” on Battlestar Galactica, it actually took me OUT of the show instead of immersing me in it. – Sean Wang

    The reason frak was so distracting is that the characters used it every other word. They swore (fraked?) like drunken sailors. It is almost always bad for a story when characters overuse a swear word, even if that profanity is completely made up for the fictional world.

  8. Sean Wang says:

    Agreed! On Battlestar, they definitely smurfed the word “frak” too much and it eventually got very smurfing annoying.