On the previous page and this page, the village leader, Goshen, has a walking stick (which he is handing to one of the guards in panel 1 here). This was intended to be an identifying prop for him, but when I got to drawing the first scene in the upcoming issue #4, I needed him to use his hands a lot to gesture and hold items. So the walking stick became a big nuisance. Does he hold onto it while also grabbing something else? Does he keep putting it down and picking it back up again? Ugh. So I ditched it. As it stands, Goshen’s walking stick only appears in the two panels in this scene, and it’s barely noticeable at that. Perhaps I should not have mentioned it at all…
And in retrospect, the fact that I had to draw him handing it to someone else on this page should have been my first clue that it was going to be a nuisance to work with.
Ever see a yak when a condom of space PCP bursts in its stomach? It destroyed three villages before we were able to stop it.
LOL
Gruesome evidence. What to do now? Looks like the Runners are stuck between a rock village and a hard ice planet, and can’t live up to their name…
Ha ha ha.
Yak Yaked.
That was gross and unexpected.
Looks like the ‘snow’ job has gotten yet another meaning.
Oddly, I don’t think it had occurred to me that I had yak yakking. Funny!
Er… ‘cattle’ is plural, so shouldn’t that be ‘these are your cattle’?
I think it would be “this” because cattle is a plural noun in the collective form. This is your cattle. This is your herd of yaks. These are your yaks. Though I could be wrong.
Technically it’s a plural tantum, so can only ever be used in the plural. This is your herd of cattle; these are your cattle. Nitpickers unite!
This is your unity of nitpickers; there are your nitpickers?
The change has now been made from singular to plural. Not on this page right now, but on the original file. So it should be corrected in the graphic novel. Thanks everybody. You all is the best.